Les noms de voitures peuvent avoir des significations différentes selon les pays. Prenons l’exemple de la Toyota MR2 : en France, elle a été rebaptisée à la hâte « MR » parce que les vendeurs français ont fait remarquer que peu de gens voudraient conduire une « M-air-deux » (peut-on être plus proche du mode « merde » ?).
Malheureusement pour ses habitants, le Japon est célèbre pour ses noms de voitures curieux. Mitsubishi a ainsi un jour proposé le nom à peine plus acceptable de « Minica Lettuce » pour l’un de ses modèles. Si ce nom est incontestablement inoffensif pour les oreilles britanniques (« lettuce » signifie « laitue » en anglais), en tant que nom de voiture, il sonne un peu mou.